Beispiele für die Verwendung von "чтобы ты осталась" im Russischen

<>
Может, я слегка преувеличил. Я только хотел, чтобы ты осталась. Biraz ağır sallamış olabilirim tabii gitmeni engelleyecek oranda bir şeyler tutturmaya çalışıyordum.
Мы хотели бы, чтобы ты осталась там на несколько дней, хорошо? Evet çok iyi. - Bir kaç gün onun yanında kal olur mu?
И чтобы прояснить, Я это делаю не для того, чтобы ты осталась. Açıklayıcı olması adına söylüyorum ki şu an seninle yakınlaşmamın sebebi gitmene mani olmak değil.
С того, что я хочу, чтобы ты осталась? Çünkü sana değer veriyorum ve kalmanı istiyorum, değil mi?
Тогда зачем ты осталась на ночь, если ты хочешь только читать? Bu kitabı okumayı bitirmem lazım. Okumak istiyorsan ne diye yatıya kalıyorsun madem.
Мне нужно, чтобы ты помог нам спасти её. Onu kurtarmak için "bize" yardım etmeni istiyorum.
Для меня ты осталась прежней. Ben seni hâlâ aynı görüyorum.
Чтобы ты оставался начеку. Seni zinde tutmak için.
А почему ты осталась? Sen neden arkada kaldın?
Да, возьми инструменты в техобслуживании и мне нужно, чтобы ты проверил воду на птичий помёт. Evet, bir kontrol çantası al ve kuş pislikleri var mı yok mu diye suyu kontrol et.
Чтобы ты её убила? Hayır, onu öldürmeyeceksin.
Необходимо поставить жизни на кон, чтобы ты восприняла это всерьёз? Bu işi ciddiye alman için hayatları uçurumun kenarına getirmem mi gerek?
Но я придумала лучшие аргументы, чтобы ты немедленно удалил опухоль. Fakat tümörü hemen çıkartman gerektiği konusunda çok iyi bir teori geliştirdim.
Катарина просит, чтобы ты поспала. Catherine uyu diyor. - Endişelenmesin...
Я хочу, чтобы ты пошла со мной на танцы. Dansa benimle gitmeni istiyorum. Sen ve ben, randevu gibi.
Зум хочет, чтобы ты разогнался. Zoom, daha hızlı olmanı istiyor.
Сколько раз тебе повторять, чтобы ты запирала двери, Спенс? Sana daha kaç kere söylemem gerek kapılarını kilitle diye, Spence?
Я хочу, чтобы ты носила пистолет. O silah da her daim yanında olsun.
Я совсем не против, чтобы ты взяла Гаррисона. Hayır, Harrison'ı yanında götürmen benim için sorun değil.
Что я могу сделать, чтобы ты передумал? Fikrini değiştirmek için yapabileceğim bir şey var mı?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.