Beispiele für die Verwendung von "чуть не убил" im Russischen

<>
Этот парень водит коричневый фургон и он чуть не убил нас. Bu herif eski kahverengi bir kamyon kullanıyor ve neredeyse bizi öldürüyordu.
Я чуть не убил человека в подвале. Az daha bodrum katta bir adam öldürüyordum.
Меня похитили, чуть не убил психопат, мой парень умер. Kaçırıldım, psikopatın teki tarafından neredeyse öldürülüyordum ve erkek arkadaşım öldü.
И убери пушку, пока не убил кого-нибудь. Şimdi, birini vurmadan evvel şu silahı çek.
Евреи, точно, евреи - чуть не забыл. Yahudiler, Yahudiler, evet. Bir şey vardı diyordum.
Странно. Здешний чили вас не убил, зато это придётся сделать официантке! Akşam yemeği için olan biberden sağ çıktın, ve ölümün garsondan olacak!
Фиона чуть не угробила Лиама. Fiona, Liam'i neredeyse oldurdu.
Сначала жертву ударили, но удар его не убил. Kurbana önce bir cisimle vurulmuş ama darbe sonucu ölmemiş.
Вчера меня чуть не убила тугая шляпка. Dün neredeyse sıkı bir şapka tarafından öldürülüyordum.
Я никогда бы не убил отца своей суженой! Sevgili nişanlımın babasına bir şey yapar mıyım hiç?
Чуть не приняла таблетку. Neredeyse bir hap aldım.
Беннетт не убил их всех? Bennett, hepsini öldürmemiş mi?
Перальта, я чуть не забыл. Oh, Peralta, Nerdeyse unutuyordum.
Он не убил Эрику, так что теперь ему нужна замена. Erica'yı öldüremedi, o yüzden şimdi onun yerine koyacak birini arıyor.
Оболочка моего лучшего друга чуть не убила меня. En iyi arkadaşımın vücudu az daha beni öldürüyordu.
Нет, я бы не убил так небрежно. Hayır, böyle yarım yamalak şekilde birisini öldürmem.
Этот выстрел чуть не пробил вам реактор. Reaktörünüzde ıskalanmış bir delik var görüyor musunuz?
Молиться, чтобы плевральный выпот не убил его первым? Onu önce plevral efüzyonun öldürmemesi için dua mı edeceğiz?
Подожди, чуть не забыла. Dur, az daha unutuyordum.
Женись и проваливай, пока не убил нас обоих. Git evlen, ikimizi de öldürmeden buna karar ver.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.