Beispiele für die Verwendung von "эта ложь" im Russischen
Вы оба врали о своем прошлом, и теперь эта ложь вышла наружу.
Geçmişiniz hakkında ikinizde bana yalan söylediniz, ve artık bu yalanlar yüzeye çıkıyor.
Эта ложь была сфабрикована чтобы ограничить вашу свободу, и использовать оружие против наших сограждан.
Bu bir yalan. Özgürlüğünüzü daha da sınırlandırmak ve halkımıza karşı aşırı kuvvet kullanmak için uydurdular.
Минуту назад он мыслит четко, в следующую - извергает ложь в прессе.
Bir an düşünceleri gayet temizken, Bir anda basına bin türlü yalan uyduruyordu.
Эта барышня проснулась этим утром поздно и застряла в пробке.
Bu kadın bu sabah geç kalktı ve trafiğe takıldı.
Эта статья является частью нашей специальной рубрики "Европа в условиях кризиса".
Bu yazı Avrupa Krizde özel haberimizin bir parçasıdır.
И только ты пострадаешь, если решишься на ложь?
Yalan söylemesi seçersen etkilenen tek insan sen mi olacaksın?
Эта наследственная болезнь появляется, если оба родителя являются носителями этого гена.
Bu hastalık hayvan ve sebzelerde de görülebilir.
Эта статья публикуется в рамках цикла статей блогера и активистки Марсель Шейваро, описывающего реалии жизни в Сирии в ходе продолжающегося вооружённого конфликта между силами, лояльными к правящему режиму, и оппозиционерами, которые хотят свергнуть его.
Bu yazı mevcut rejim ile müttefik güçleri ve onlara karşı direnenler arasında devam eden silahlı çatışma sırasında Suriye'deki yaşam gerçeklerini anlatan blogger ve aktivist Marcell Shehwaro "ya ait makalelerden oluşan bir özel serinin bir parçasıdır.
Раньше строили примерно сотню кинотеатров каждый год, сейчас эта цифра уменьшилась до -.
Daha önce her yıl sinema salonu inşa edilirken bu rakam şimdilerde -'a düştü.
Эта этническая группа уникальна тем, что среди её членов наблюдается высокий процент альбиносов.
Bu etnik grubun kendine has özelliği, üyeleri arasında albinoluların çok oluşudur.
Как любила говорить моя бабушка, "половина правды - это ложь".
Büyük annemin yahudi köyünde dediği gibi, "Yarım doğru tam bir yalandır"
Проект Global Voices Advocacy был одним из первых, кто подписал эту декларацию. На сегодняшний день эта декларация была подписана более организациями и компаниями, число которых продолжает расти.
Bu deneyimlerin sonucunda Global Voices Advocacy'nin de içinde bulunduğu birçok grup bir araya gelerek bir Internet Özgürlük Bildirisi yayınladı, Bugüne kadar Bildiri'den fazla kurum ve şirket tarafından imzalandı ve bu sayı giderek artıyor.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung