Beispiele für die Verwendung von "это совпадением" im Russischen

<>
У них просто слишком много общего, чтобы счесть это совпадением. Bunun tesadüf olması için, şarkıların birçok ortak noktası olması gereklidir.
Вы же не считаете это совпадением. Bunun gerçekten tesadüfen olduğunu düşünmüyorsun ya?
Зови это совпадением, зови это мыслью, отраженной среди звезд. İster tesadüf de, ister yıldızlar arasında yankılanan bir fikir de.
Все еще считаешь это совпадением? Hala tesadüf olduğunu mu düşünüyorsun?
Только я не считаю это совпадением, что они оба заболели в один день? İkisinin de aynı gün hasta olmasının tesadüf olamayacağını düşünen bir tek ben değilimdir herhâlde.
Это было удачным совпадением. Bu şanslı bir tesadüftü.
Успокойтесь, это могло быть удивительным музыкальным совпадением. Tamam, sakinleşin. Bu bir sanatsal tesadüf olabilir.
Могло быть просто совпадением, но это вполне убедительные доказательства. Şimdi bu sadece tesadüf olabilir ama bunlar oldukça zorlayıcı kanıtlar.
Лично я называю их совпадением. Ki ben bunlara tesadüf diyorum.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Три часа спустя она встречает Джонни в таверне, что мы считаем совпадением. Bizim tesadüf olarak düşündüğümüz şey olan, üç saat sonra barda Jonny'le tanışır.
Это проблеск будущего Земли? Bu geleceğe dair bir görüntü mü?
Это не может быть совпадением. Bu kadarı da tesafdüf olamaz.
Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки. Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor.
Её смерть могла быть совпадением, по ошибке связанным с Джеком. O'nun ölümü bir tesadüf olmalı, hatalı bir şekilde Jack'le ilişkilendirildi.
С подобными репликами это не должно быть очень трудно. Böyle cümleler geldiği sürece, bu zor olmayacak.
Итак, это слишком специфичные детали чтобы быть совпадением. Bu bir tesadüf olmak için çok özel bir detay.
Это были слова отца Сахира Сальмана Абу Намуса по дороге в больницу. Bu sözler hastane yolundaki Sahir Salman Abu Namous'un babasının sözleriydi.
Босс, это было совпадением. Patron, bu bir tesadüfmüş.
Улица - это место, где они зарабатывают на жизнь. Bu sokak çocukları Pothoshishu olarak biliniyor ve yaşamlarını sokaklarda kazanıyorlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.