Verwendungsbeispiele von "яд" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Кто-то запер нас там и пустил яд. Birisi bizi içeri kilitledi ve zehiri saldı.
Кто подмешал яд в кофе мамы? Kim annemin kahvesine zehir koyar ki?
Нет, это яд. Hayır, o zehirli.
Ей нужен яд змеиного зуба. Yılan zehiri istiyor, anneanne.
Это яд, милорд. O bir zehir lordum.
В этой банке яд? O kavanozdaki zehir miydi?
Понимаешь, мой яд в тебе долговременный. Gördüğün gibi sana verdiğim zehir epey kalıcı.
Яд сделал правую руку практически бесполезной... Zehir sağ kolumu tamamen felç etmişti.
Они почему-то решили, что где-то здесь может быть яд. Evde bir yerlerde zehir olduğunu sanıyorlar, kim bilir neden?
И моча нейтрализует яд. İdrar zehri nötralize eder.
Ведь на самом деле цветок мака - не яд... Zaten afyon çiçeği de gerçek bir zehir bile sayılmaz.
Я вымою весь яд из твоей крови. Bu yüzden ben de kanındaki zehri çekeceğim.
Человек, давший яд, ущипнул его за стопу и спросил, что он чувствует. "Zehri veren adam, ayağını çimdikledi ve hissedip hissetmediğini sordu ona. Sokrat hissetmediğini söyledi.
Это яд, Калеб. Zehirli bu, Caleb.
Яд в его каше. Zehir adama vız gelirdi.
Я сказал, что невозможно достать яд, но Колин не согласился. Ona ölümcül bir zehri ele geçirmesinin imkânsız olduğunu söyledim ama Colin reddetti.
Вы можете унюхать яд? Zehrin kokusunu alabiliyor musun?
Тибетский яд гремучей змеи. Tibet çıngıraklı yılanı zehri.
Что? И зайдя туда, я украл яд? Ne yani, zehri ben oradayken mi çaldı yani?
Яд тебе к лицу. Zehir sana çok yakıştı.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!