Beispiele für die Verwendung von "Внутренние" im Russischen mit Übersetzung "внутрішню"

<>
Во взаимодействиях выделяют внутреннюю структуру. У взаємодіях виділяють внутрішню структуру.
Внутреннюю поверхность рамки покрыть клеем. Внутрішню поверхню рамки покрити клеєм.
НБУ претерпевает значительную внутреннюю реструктуризацию. НБУ зазнає значну внутрішню реструктуризацію.
Развивайте внутреннюю силу и характер Розвивайте внутрішню силу і характер
Как обрести внутреннее равновесие, пережив войну Як знайти внутрішню рівновагу, переживши війну
Красные гиганты имеют сложное внутреннее строение. Червоні гіганти мають складну внутрішню будову.
Положение о внутренней сертификации членов АСО; Положення про внутрішню сертифікацію членів АФО;
Баумгартен определяет сущность как внутреннюю возможность. Баумгартен визначає сутність як внутрішню можливість.
Наконец, "Практика" изменила внутреннюю компоновку бронетранспортера. Нарешті, "Практика" змінила внутрішню компоновку бронетранспортера.
Различают внутреннюю и внешнюю конвертируемость валют. Розрізняють зовнішню та внутрішню конвертованість валюти.
Различают внешнюю (макросреда) и внутреннюю (микросреда). Розрізняють зовнішню (макросередовище) і внутрішню (мікросередовище).
Дополнительно вещество поддерживает внутреннюю структуру волоса. Додатково речовина підтримує внутрішню структуру волосся.
Мы проводим качественную поисковую внутреннюю оптимизацию... Ми проводимо якісну пошукову внутрішню оптимізацію...
наладить внутреннюю политику как часовой механизм налагодити внутрішню політику як годинниковий механізм
оптимизировать внутреннюю и внешнюю логистику предприятий; оптимізувати внутрішню та зовнішню логістику підприємств;
Различают внешнюю и внутреннюю безопасность АИС. Розрізняють зовнішню і внутрішню безпеку АІС.
Лингвальные - на внутреннюю сторону зубного ряда. Лінгвальні - на внутрішню сторону зубного ряду.
Позже откочевали во Внутреннюю Монголию [1]. Пізніше перекочували у Внутрішню Монголію [1].
Дрепунг имеет весьма сложную внутреннюю структуру. Дрепунг має досить складну внутрішню структуру.
Проводил реакционную внутреннюю и внешнюю политику. Проводив реакційну внутрішню і зовнішню політику.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.