Beispiele für die Verwendung von "Давно" im Russischen mit Übersetzung "давно"

<>
Проблемы нравственности давно волнуют человечество. Проблеми моральності давно хвилюють людство.
"Решение вызревало у меня давно. "Рішення визрівало у мене давно.
Германия давно интересовалась этими землями. Німеччина давно цікавилася цими землями.
Давно хожу я под окнами... Давно ходжу я під вікнами...
Евродепутаты давно собирались ее рассмотреть. Євродепутати давно збиралися її розглянути.
Вы давно мечтаете научится танцевать? Ви давно мрієте навчитись програмувати?
Исследовательские работы здесь ведутся давно. "Дослідження тут тривають давно.
Это дело тобой давно освоено. Це справа тобою давно освоєно.
Цирконы были известны еще давно. Циркони були відомі ще давно.
Давно все думы, все желанья Давно все думи, всі бажання
Встреча "Комедия давно минувших дней" Фільм "Комедія давно минулих днів"
Коса давно облюбованное птицами место. Коса давно облюбоване птахами місце.
Почему "давно сотрудничаем" перестанет работать? Чому "давно співпрацюємо" перестане працювати?
Вот утро: встали все давно, ось ранок: встали всі давно,
Подобное положение давно перестало удивлять. Подібне становище давно перестало дивувати.
Те лучи догорели давно ль? Ті промені догоріла давно ль?
Давно в ней искра разгоралась. Давно в ній іскра розгоралася.
Аппендикс уже давно окутан тайной. Апендикс вже давно оповитий таємницею.
Примитивная, кустарная добыча велась давно. Примітивний, кустарний видобуток вівся давно.
Колизей давно нарекли символом Италии. Колізей давно нарекли символом Італії.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.