Beispiele für die Verwendung von "Ждала" im Russischen

<>
По законам шариата, Андрея ждала смертная казнь. За законами шаріату, на Андрія чекає страта.
С огромным нетерпением я ждала начало занятий. Я з великим нетерпінням чекав початку зйомок.
Ждала его напрасно много лет... Чекала його марно багато років...
Всех их ждала суровая кара. Всіх їх чекало суворе покарання.
На обратном пути крестоносцев ждала морская буря. Зворотним шляхом на хрестоносців очікувала морська буря.
Здесь ее ждала очередная награда. Тут її чекала чергова нагорода.
И легче, чем я ждала. І легше, ніж я чекала.
Подобная судьба ждала и отца. Подібна доля чекала й батька.
Она ждала, что хозяин придёт. Вона чекала, що господар прийде.
Даниэла в момент автокатастрофы ждала ребёнка. Даніела в момент автокатастрофи чекала дитину.
Напрасно семья ждала вестей от хозяина. Даремно сім'я чекала звістки від господаря.
Подскажите, пожалуйста, чего мне ждать? Підскажіть, будь-ласка, що мене чекає?
Я буду ждать тебе всегда. Я буду чекати вас завжди.
Лучшие новинки автосервиса ждут Вас! Кращі новинки автосервісу чекають Вас!
Мы ждем результата ", - рассказала Закревская. Ми чекаємо результату ", - розповіла Закревська.
Если есть вопросы - жду "мыла". Якщо є питання - чекаю "мила".
Оппозиционеры только этого и ждали. Опозиціонери лише цього і чекали.
Я ждал беспечно лучших дней; Я чекав безтурботно кращих днів;
В любой момент жди фибрилляции. У будь-який момент чекай фібриляції.
Чего ждать от этого концерта? Чого очікувати від цього концерту?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.