Beispiele für die Verwendung von "Жди" im Russischen mit Übersetzung "чекали"

<>
Оппозиционеры только этого и ждали. Опозиціонери лише цього і чекали.
На Никифора ждали прилета гусей. На Никифора чекали повернення гусей.
Какие беды ждали человека средневековья? Які лиха чекали людину середньовіччя?
Перемога пришла, откуда не ждали! Прийшла перемога, звідки не чекали.
Сидели и ждали, чем закончится. Сиділи і чекали, чим закінчиться.
Покорно ждали при этом отпущения "грехов". Покірно чекали при цьому відпущення "гріхів".
Традиционно после ужина все ждали колядовщиков. Традиційно після вечері всі чекали колядників.
Его ждали и не решались продолжать. Його чекали й не наважувалися продовжувати.
Третьего альбом ждали с нескрываемым нетерпением. Третього альбому чекали з неприхованим нетерпінням.
Пока ждали его, погуляли по гавани. Поки чекали його, погуляли по гавані.
На Кюрасао Пито ждали дальнейшие неприятности. На Кюрасао Піто чекали подальші неприємності.
Но после этого Киев ждали сюрпризы. Але після цього Київ чекали сюрпризи.
Этого решения мы ждали долгие годы. Цього рішення ми чекали багато років.
Вот пусковая вы так долго ждали. Ось пускова ви так довго чекали.
Но от Некрасова ждали не этого. Але від Некрасова чекали не цього.
ждали только Браницкого, чтобы начать действия. чекали тільки Браницького, щоб почати дії.
Хэпгуд ждали жестокие тренировки с нагрузкой. Гепгуда чекали жорстокі тренування з навантаженням.
Жителей оккупированной территории ждали значительные испытания. Жителів окупованої території чекали значні випробування.
Признания Розенбергов ждали до последней минуты. Зізнання Розенбергів чекали до останньої хвилини.
По окончании зрителей ждут красочные фейерверки. Після закінчення глядачів чекали барвисті феєрверки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.