Beispiele für die Verwendung von "Лишь" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle405 лише402 лиш3
лишь вмешательство Марата остановило экзекуцию. лише втручання Марата зупинило екзекуцію.
Только лишь фрагменты, эпизоды - ничего законченного. Всього лиш фрагменти, епізоди - нічого завершеного.
Щелчок означает лишь сиюминутную заинтересованность. Натиснення означає лише тимчасову зацікавленість.
Однако операция лишь отсрочила смерть сценариста. Однак операція лиш відтермінувала смерть сценариста.
Сохранилось лишь Галицко-Волынское княжество. Збереглося лише Галицько-Волинське князівство.
"Новая волна" оказалась всего лишь лёгкой рябью; "Нова хвиля" виявилася всього лиш легенькими брижами;
Птолемей лишь канонизировал его теорию. Птолемей лише канонізував його теорію.
Первая учит лишь распознавать растения. Перша вчить лише розпізнавати рослини.
Исключение составляют лишь жгучие брюнетки. Виняток становлять лише пекучі брюнетки.
Неизменной осталась лишь Чертова скала. Незмінною залишилася лише Чортова скеля.
Сверху стекали лишь небольшие потоки. Зверху стікали лише невеликі потоки.
Нежелательным окрасом считается лишь тигровый. Небажаним забарвленням вважається лише тигрове.
Универсальным является лишь монографический метод. Універсальним є лише монографічний метод.
Стоит оставаться лишь сторонним наблюдателем. Варто залишатися лише стороннім спостерігачем.
Сторонам осталось лишь уладить формальности. Сторонам залишилося обговорити лише формальності.
Сохранилось лишь одно небольшое помещение. Збереглось лише одне невелике приміщення.
Продолжателями рода считаются лишь сыновья. Продовжувачами роду вважаються лише сини.
Но это всего лишь шутка. Але це всього лише жарт.
Пока лишь для предпринимателей-физлиц Поки лише для підприємців-фізосіб
Но всё это лишь цветочки. Однак це все лише квіточки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.