Beispiele für die Verwendung von "Никакими" im Russischen mit Übersetzung "ніякої"

<>
"Не будет разрешена никакая федерализация. "Не буде дозволено ніякої федералізації.
Он кричит опять никакого ответа. Він кричить знову ніякої відповіді.
Никакой цветовой дискриминации не будет. Ніякої колірної дискримінації не буде.
Никакой паники, никакого снисхождения бандитам. Ніякої паніки, ніякого поблажливості бандитам.
Не испытывает никакого интереса к земледелию. Не відчував ніякої зацікавленості до землеробства.
Мы не несем никакой дальнейшей ответственности. Ми не несемо ніякої подальшої відповідальності.
Никакой "уравниловки" не будет ", - сказал Розенко. Ніякої "зрівнялівки" не буде ", - сказав Розенко.
"Никакой другой кандидатуры никто не выдвигал. "Ніякої іншої кандидатури ніхто не висував.
Никакой атмосферы датчики "Вояджера" не обнаружили. Ніякої атмосфери датчики "Вояджера" не виявили.
Никакой скучной теории - только практические знания. Ніякої нудної теорії - тільки практичні знання.
Нет никакой надежды, что Дениса отпустят. Немає ніякої надії, що Дениса відпустять.
Вероисповедание иудаизма и никакой другой религии. Віросповідання іудаїзму і ніякої іншої релігії.
Никаких классовых привилегий, никакой преимущественной поддержки -. Ніяких класових привілеїв, ніякої переважної підтримки??
Никакой платы за бронирование - сэкономьте деньги! Ніякої плати за бронювання - заощаджуйте гроші!
Никакой тесноты, капусте свободно и комфортно. ніякої тісноти, капусті вільно і комфортно.
Никакой вины Евгения Бакулина не существует. Ніякої провини Євгена Бакуліна не існує.
Яд не имеет никакой медицинской значимости. Отрута не має ніякої медичної значущості.
Никакой логики в этих числах нет. Ніякої логіки в цих числах немає.
Причем никакой синергии практически не образуется. Причому ніякої синергії практично не утворюється.
Никакой "прямой войны" - одна "кривая", гибридная. Ніякої "прямої війни" ‒ одна "крива", гібридна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.