Beispiele für die Verwendung von "Нормы" im Russischen mit Übersetzung "нормами"

<>
Корреляция с нормами международного права Кореляція з нормами міжнародного права
не регламентируются никакими законодательными нормами; не регламентуються жодними законодавчими нормами;
Они стали общепризнанными обычными нормами. Вони стали загальновизнаними звичайними нормами.
По европейским нормам предусматривается шестикратное сжатие. За європейськими нормами передбачається шестикратне стиснення.
Эта допустимость регламентируется нормами международного права. Ця допустимість регламентується нормами міжнародного права.
Вопрос усыновления регламентируется нормами семейного законодательства. Питання усиновлення регламентуються нормами сімейного законодавства.
б) допускаются нормами права (частичная детерминированность). б) допускаються нормами права {часткова детермінованість).
Познакомить студентов с нормами литературного языка; познайомити студентів з нормами літературної мови;
Прямо или косвенно предусмотренные нормами права. Прямо чи безпосередньо передбачену правовими нормами.
регулирование бюджетных взаимосвязей едиными правовыми нормами; регулювання бюджетних питань єдиними правовими нормами;
прямо или косвенно предусмотренные нормами права; прямо чи непрямо передбачені нормами права;
Отгрузка производится автотранспортом, вагонными нормами, контейнерами. Відвантаження здійснюється автотранспортом, вагонними нормами, контейнерами.
Ё технологической взаимозависимостью, едиными техническими нормами. · Технологічної взаємозалежністю, єдиними технічними нормами.
Все работы производятся с соблюдением норм ГОСТа. Усі роботи проводяться згідно з нормами ГОСТу.
Ту-134 был сертифицирован по международным нормам. Ту-134 був сертифікований за міжнародними нормами.
Расписание занятий предусматривает перерывы, согласно санитарным нормам. Між уроками встановлюються перерви згідно із санітарними нормами.
2) между нормами, объединенными в правовые институты; 2) між нормами, об'єднаними в правові інститути;
При составлении ВЭД-контракта следует руководствоваться нормами: При складанні ЗЕД-контракту слід керуватися нормами:
Этот вид споров регулируется административно-правовыми нормами. Цей вид спорів регулюється адміністративно-правовими нормами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.