Exemples d'utilisation de "Осуществляться" en russe
Traductions:
tous405
здійснюється260
здійснюються27
здійснювалося26
здійснюватися16
здійснювалася14
здійснювався12
проводиться7
здійснювалися7
здійснювалось5
здійснюватись5
здійснюють4
здійснювалась4
відбувається3
виконується3
провадиться2
здійснювали2
здійснювались2
здійснюватиметься1
здійснено1
відбувався1
проводяться1
відбуваються1
виконуються1
Отбор поставщиков будет осуществляться централизованно.
Відбір Постачальників буде здійснюватись централізовано.
Некоторые пророчества имеют свойство осуществляться.
Деякі пророцтва мають властивість здійснюватись.
Доставка телетюнеров гражданам будет осуществляться почтой.
Доставка телетюнерів громадянам буде здійснюватись поштою.
Монтаж колючей проволоки Егоза может осуществляться:
Монтаж колючого дроту Єгоза може здійснюватися:
За телом должен осуществляться косметический уход.
За тілом повинен здійснюватися косметичний догляд.
Всегда должно осуществляться надлежащее признание чужой работы.
Належне визнання чужої роботи повинно завжди здійснюватись.
Укладка плитки должна осуществляться умелыми руками
Укладання плитки повинна здійснюватися умілими руками
более детальное информирование может осуществляться позже.
більш детальне інформування може здійснюватися пізніше.
Управление поворотными устройствами может осуществляться джойстиком.
Управління поворотними пристроями може здійснюватися джойстиком.
Публичный сбор благотворительных пожертвований может осуществляться:
Публічний збір благодійних пожертв може здійснюватися:
"Судебное разбирательство может осуществляться путем видеоконференции.
"Судовий розгляд може здійснюватися шляхом відеоконференції.
Разгосударствление и приватизация могут осуществляться в форме:
Роздержавлення і приватизація можуть здійснюватися на основі:
Осуществляться процесс будет при помощи независимого энергоаудитора.
Здійснюватися процес буде за допомогою незалежного енергоаудитора.
При безналичных расчетов округления не будет осуществляться.
При безготівкових розрахунках округлення не будуть здійснюватися.
Лечение должно осуществляться с обращением к специалисту.
Лікування повинно здійснюватися зі зверненням до фахівця.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité