Exemples d'utilisation de "Покинули" en russe

<>
После этого мусульмане покинули Гоа. Після цього мусульмани покинули Гоа.
Четверть млн. человек покинули страдать. Чверть мільйона людей залишили страждати.
Северные олени навсегда покинули наши земли. Північні олені назавжди полишили наші землі.
Испугавшись заразы, турки покинули остров. Злякавшись зарази, турки покинули острів.
"Вчера боевики полностью покинули село Широкино. "Учора бойовики повністю залишили село Широкине.
28 марта российские дипломаты покинули территорию Украины. 28 березня російські дипломати полишили територію України.
"Буковину" вновь покинули ключевые игроки. "Буковину" знову покинули ключові гравці.
Три тайно посвященных епископа покинули подполье. Три таємно посвячених єпископи залишили підпілля.
Список ТОП-50 покинули шесть банкиров. Список ТОП-50 покинули шість банкірів.
последние новозеландцы покинули Грецию 29 апреля. останні новозеландці залишили Грецію 29 квітня.
Миллионы покинули свои дома, лишились работы. Мільйони покинули свої домівки, позбулися роботи.
Совершив убийство, обвиняемые покинули место происшествия. Скоївши вбивство, обвинувачені залишили місце події.
Спустя семь часов австралийцы покинули Науру. Через сім годин австралійці покинули Науру.
Растерявшийся Помпей, консулы и сенат покинули столицу.... Розгублений Помпей, консули й сенат залишили столицю.
11 сентября - советские танки покинули Прагу. 11 вересня - радянські танки покинули Прагу.
"Вчера основные силы боевиков покинули с. Коминтерново. "Вчора основні сили бойовиків залишили с. Комінтернове.
Получив благословение, военные паломники покинули Львов. Отримавши благословення, військові паломники покинули Львів.
Офицеры вместе с кондукторами покинули корабль. Офіцери разом з кондукторами покинули корабель.
По этой причине Сарк покинули монахи. З цієї причини Сарк покинули монахи.
Понеся тяжелые потери, австрийцы покинули город. Зазнавши важких втрат, австрійці покинули місто.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !