Beispiele für die Verwendung von "Принимает меры" im Russischen

<>
Принимает меры по обеспечению Госинспекции квалифицированными кадрами; Вживає заходів щодо забезпечення Держінспекції кваліфікованими кадрами;
"Мы примем меры", - ответил Ямасита. "Ми приймемо заходи", - відповів Ямасіта.
Смертельно раненый Момчил принимает непростое решение. Смертельно поранений Момчіл приймає непросте рішення.
задержание лица и меры пресечения. затримання особи і запобіжні заходи.
Приемно-контрольный прибор принимает сигналы пожарных извещателей. Приймально-контрольний прилад приймає сигнали пожежних сповіщувачів.
Египетские власти предприняли беспрецедентные меры безопасности. Угорська влада вживає безпрецедентних заходів безпеки.
Супер секси Корейский модель принимает душ Супер секси Корейська модель приймає душ
Меньшая часть искала более радикальные меры. Менша частина шукала більш радикальні заходи.
Машина принимает импортированные известные аксессуары Машина приймає імпортовані відомі аксесуари
Африканская чума свиней: меры безопасности. Африканська чума свиней: заходи безпеки.
"Урал" принимает турецкий "Галатасарай". "Рома" приймала турецький "Галатасарай".
Существуют ли какие-либо меры предосторожности? Чи існують які-небудь заходи обережності?
принимает участие в регулировании проницаемости клеточной мембраны; приймає участь у регуляції проникності клітинних мембран;
Предложены приоритетные институциональные меры по их совершенствованию. Запропоновано пріоритетні інституційні заходи щодо їх вдосконалення.
Принимает и контролирует сырьевые материалы. Приймає та контролює сировинні матеріали.
Местной полицией предпринимаются беспрецедентные меры безопасности. Турецька поліція вживає безпрецедентних заходів безпеки.
Принимает: лес, с.-х. продукты, минерально-строительные материалы; Приймає: ліс, с.-г. продукти, мінерально-будівельні матеріали;
Ограничительные меры должны соответствовать принципу соразмерности; Обмежувальні заходи повинні відповідати принципу пропорційності;
принимает дискретные, импульсные и аналоговые входные сигналы; приймає дискретні, імпульсні й аналогові вхідні сигнали;
Указанные меры вызвали трудовой энтузиазм рабочих. Вказані заходи викликали трудовий ентузіазм робітників.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.