Beispiele für die Verwendung von "Равного" im Russischen mit Übersetzung "одно"

<>
Конечно, эксцессы все равно случались. Звичайно, ексцеси все одно траплялися.
Стандартное отклонение (сигма) тогда равно Стандартне відхилення (сигма) тоді одно
Но фотоаппарат всё равно игрушечный. Але фотоапарат все одно іграшковий.
И всё равно было страшновато. І все одно було страшнувато.
Но все равно приходилось отбиваться. Але все одно доводилося відбиватися.
Все равно прокуратура не унимается. Все одно прокуратура не вгамовується.
"Никуда не денешься, всё равно придётся". "Нікуди не дінешся, все одно прийдеться".
Летом всё равно душно и жарко. Влітку все одно душно і спекотно.
Например, componentDidUpdate будет всё равно вызван. Наприклад, componentDidUpdate все одно буде викликаний.
Все равно налоговая ничего не докажет Все одно податкова нічого не доведе
Все равно придется воевать ", - отметил Стрелков. Все одно доведеться воювати ", - пояснив Стрєлков.
А больной все равно не выздоровеет. А хворий все одно не одужає.
Лучше Тарковского все равно не получится. Краще Тарковського все одно не вийде.
"Весна и Украина все равно победят" "Весна та Україна все одно переможуть"
Впрочем, проницательность Азимова все равно впечатляет! Утім, проникливість Азімова все одно вражає!
Все равно никто тебе не поверит. Все одно тобі ніхто не повірить.
Все равно что овца, что курица. Все одно що вівця, що курка.
Комментарии все равно модерируются перед публикацией Коментарі все одно модеруються перед публікацією
Все равно ведь и новые листья падут Адже все одно і нове листя впадуть
Количество пикселов на дюйм (ppi) равно 323. Кількість пікселів на дюйм (ppi) одно 323.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.