Beispiele für die Verwendung von "Сложнее всего" im Russischen

<>
Сложнее всего было справиться с волнением. Найважче їм було впоратись із хвилюванням.
Подпятники опять крепим после всего. Підп'ятники знову кріпимо після всього.
Наш мозг - мощнее и сложнее любой компьютерной программы. Головний мозок - досконаліший і складніший за будь-який комп'ютер.
Ото всего, что сердцу мило, Ото все, що серцю мило,
демонтировать со стены сложнее, чем уложить; демонтувати зі стіни складніше, ніж укласти;
Египет любят шопоголики всего мира. Єгипет люблять шопоголіки всього світу.
Это оказалось сложнее, чем я думала. Це виявилося складніше, ніж я думав.
Скачайте сегодня всего 1.10 $! Скачайте сьогодні всього 1.10 $!
Однако с выражением лица сложнее. Однак з виразом обличчя складніше.
Всего выпущено 478 496 мотоциклов Иж Планета-3. Всього виготовлено 478 496 мотоциклів ІЖ Планета-3.
С техникумами и вузами ситуация сложнее. З технікумами та вузами ситуація складніша.
Всего - 220 тыс. га обрабатываемых земель. Всього - 220 тис. га оброблюваних земель.
Сложнее тем, у кого сидячая работа. складніше тим, у кого сидяча робота.
Всего было построено две опытные машины. Всього було побудовано дві дослідні машини.
Гораздо сложнее дать определение понятию 'религия'. Набагато складніше дати визначення поняттю "релігія".
Всего болезнью заразились 234 человека. Всього хворобою заразилися 234 людини.
Но механика нынешнего землетрясения гораздо сложнее. Але механіка нинішнього землетрусу набагато складніша.
Всего разыграны 48 комплектов наград. Всього розіграні 48 комплектів нагород.
3D-игры намного сложнее, чем 2D. 3D-ігри набагато складніші, ніж 2D.
Но в форте имелось всего 60 орудий. Але в форті було всього 60 гармат.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.