Beispiele für die Verwendung von "Становился" im Russischen mit Übersetzung "стають"

<>
Результатом возникающих противоречий становится кризис. Результатом виникаючих протиріч стають криза.
Малыш становится капризным, аппетит ухудшается. Діти стають примхливими, апетит знижується.
Которая и становится белым карликом. Після чого стають білим карликом.
Цветок действительно становится ароматным лакомством. Квітки дійсно стають ароматними ласощами.
Городок и солеварни становятся государственными. Містечко й солеварні стають державними.
Пожарными не рождаются - пожарными становятся. Пожежними не народжуються, пожежними стають!
Герцоги Савойи становятся королями Сицилии. Герцоги Савойї стають королями Сицилії...
Наиболее частыми причинами апноэ становятся: Найбільш частими причинами апное стають:
Поэтому облака становятся темными тучами. Тому хмари стають темними хмарами.
Удачными вариантами становятся основания из: Вдалими варіантами стають підстави з:
Становятся различимы яички и яичники. Стають помітні яєчка і яєчники.
Админуслуги для крымчан становятся ближе Адмінпослуги для кримчан стають ближчими
Лили и Маршалл становятся родителями. Лілі і Маршалл стають батьками.
Приорами становятся по воле орай. Пріорами стають з волі Орай.
Почепцов Г. Как становятся президентами. Почепцов Г.Г. Як стають президентами.
Они становятся владельцами алмазных россыпей. Вони стають власниками алмазних розсипів.
Российские корпорации становятся мультинациональными компаниями. Російські корпорації стають мультинаціональними компаніями.
Они знакомятся и становятся друзьями. Вони знайомляться і стають друзями.
Почему коралловые рифы становятся белыми? Чому коралові рифи стають білими?
Предметы визуально отдаляются, становятся массивными. Предмети візуально віддаляються, стають масивними.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.