Beispiele für die Verwendung von "Сущности" im Russischen

<>
Шеллинг о сущности произведения искусства. Шеллінг про сутність твору мистецтва.
"Текст должны диктовать высшие сущности". "Текст повинні диктувати вищі сутності".
Это в сущности идея аэроплана. Це по суті ідея аероплана.
Сущности кредита проявляется в его функциях. Суть кредиту проявляється в його функціях.
Автор заставляет нас задуматься о сущности бытия. Автор змушує нас задуматися над суттю буття.
Автор рассуждает о сущности крещения Руси. Автор розмірковує про сутність хрещення Русі.
Охарактеризованы подходы к сущности нейромаркетинга. Охарактеризовано підходи до сутності нейромаркетингу.
В сущности - это ОДИН документ. По суті - це один документ.
Она независима в своей сущности. - Сергей Махно Вона незалежна за своєю суттю. - Сергій Махно
Ильин А. И. О сущности правосознания. - М., 1992. Ільїн І.А. Про сутність правосвідомості. - М., 1992.
"Зеркало Сердечной Сущности Ваджрасаттвы" (тиб. "Дзеркало Серцевої Сутності Ваджрасатви" (тиб.
Какое нам в сущности дело, Яке нам по суті справу,
Социально-экономический аспект сущности человека. Соціально-економічний аспект сутності людини.
в сущности, он лишний на земле. по суті, вона зайва на землі.
сознательная искра Божественной Творческой Сущности. свідома іскра Божественної Творчої Сутності.
В сущности, уровень клиентов отражает уровень компании. По суті, рівень клієнтів віддзеркалює рівень компанії.
2) разъяснение сущности толкуемой нормы. 2) роз'яснення сутності тлумачиться норми.
В сущности, это личное дело каждого предпринимателя. По суті, це особиста справа кожного підприємця.
Человека окружают злые и добрые сущности. Людину оточують злі і добрі сутності.
сущности, мы являемся переводчиками и редакторами. "По суті, ми є перекладачами і редакторами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.