Beispiele für die Verwendung von "Считалось" im Russischen mit Übersetzung "вважатися"

<>
Они ветеранами считаться не будут. Вони ветеранами вважатися не будуть.
Испания формально стала считаться монархией. Іспанія формально стала вважатися монархією.
Тогда Земля будет считаться неподвижной. Тоді Земля буде вважатися нерухомою.
Троян претендует считаться легальным ПО. Троян претендує вважатися легальним ПЗ.
Тогда Кушадасы стал считаться пиратской крепостью. Тоді Кушадаси став вважатися піратської фортецею.
Положение это может считаться вполне установленным ". Положення це може вважатися цілком установленим ".
есть и всегда будет считаться основополагающим. є і завжди буде вважатися основним.
Страхователем может считаться любой гражданин Украины. Страхувальником може вважатися будь-який громадянин України.
Он и будет считаться корнем дерева. Він і буде вважатися коренем дерева.
Я слишком издёргана, чтобы считаться сексуальной. Я занадто смикана, щоб вважатися сексуальною.
счет (инвойс) будет считаться первичным документом. рахунок (інвойс) буде вважатися первинним документом.
Как долго он будет считаться судимым? Як довго він буде вважатися судимою?
Это обстоятельство может считаться весомым доказательством; Ця обставина може вважатися вагомим доказом;
Поэтому кибератака может считаться форс-мажорным обстоятельством. Тож кібератака може вважатися форс-мажорною обставиною.
Тираноубийство стало повсеместно считаться благим поступком [35]. Тирановбивство стало повсюдно вважатися благим вчинком [35].
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.