Exemples d'utilisation de "Уважения" en russe

<>
Лишь из уважения к соседям? Виключно з поваги до сусідів.
уважения к праву, справедливости, человеческому достоинству; повага до права, справедливості, людської гідності;
Принцип всеобщего уважения прав человека; Принцип загальної пошани прав людини;
Он не чувствовал вашего уважения Він не відчував вашої шани
Трилистник - символ спокойствия и уважения. Трилисник - символ спокою та поваги.
> Это же элементарное проявление уважения. > Це ж елементарне прояв поваги.
Согласитесь, такие вещи заслуживают уважения. Погодьтесь, такі речі заслуговують поваги.
Женщин, достойных уважения, намного больше. Жінок, гідних поваги, набагато більше.
Глубокого уважения заслуживает профессия участкового милиционера. Професія дільничного міліціонера заслуговує глибокої поваги.
C чувством глубокого уважения и признательности, C почуттям глибокої поваги і вдячності,
формирование самоуважения и уважения к окружающим; розвиток самоповаги та поваги до інших;
Способствует развитию честности, уважения и творчества. Сприяє розвитку чесності, поваги і творчості.
принцип гуманности, уважения человеческого достоинства личности; принцип гуманності, поваги людської гідності особистості;
Это дело достойно уважения и любви. Ця справа гідна поваги й любові.
уважения, а также на бесплатное получение: поваги, а також на безоплатне одержання:
Все они достойны нашей памяти и уважения. Всі вони гідні нашої пам'яті й поваги.
2004 - премия "Квадрига" с формулировкой "Мост уважения" 2004 - премія "Квадрига" з формулюванням "Міст поваги"
формирование уважения к историческому прошлому своей Родины; виховання поваги до історичного минулого свого народу;
Можно ли назвать их противниками, достойными уважения? Чи можна назвати їх противниками, гідними поваги?
С уважение и внимание, Fanibu. З повагою і увагою, Fanibu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !