Beispiele für die Verwendung von "Уйдут" im Russischen mit Übersetzung "піти"

<>
Не дайте ей бесследно уйти. Не дайте їй безслідно піти.
Драйв Безопасно и уйти раньше! Драйв Безпечно і піти раніше!
Ему пришлось уйти в Дамаск. Було вирішено піти на Дамаск.
Уже собравшись уйти, она оборачивается. Уже зібравшись піти, вона обертається.
Как уйти от мужа-алкоголика? Як піти від чоловіка-алкоголіка?
Лиля решает уйти от Арефьева. Ліля вирішує піти від Ареф'єва.
Рыбка настроен уйти из "Динамо" Рибка налаштований піти з "Динамо"
Поэтому уйти незамеченным не удастся. Тому піти непоміченим не вдасться.
Маркевич решил уйти из "Днепра" Маркевич вирішив піти з "Дніпра"
Хозяин попросил незваных гостей уйти. Господарі попросили непроханих гостей піти.
Будет еще один довод, чтобы уйти. Буде ще один аргумент, щоб піти.
Надо придумывать способы заставить их уйти ". Треба придумувати способи змусити їх піти ".
Это побудило большую часть команды уйти. Це спонукало більшу частину команди піти.
уйти от него, размышляя о точности піти від нього, розмірковуючи про точність
Сооружение рухнуло, вынудив киборгов уйти оттуда. Споруда завалилася, змусивши кіборгів піти звідти.
Похоже, что сегодня можно пораньше уйти. Схоже, що сьогодні можна раніше піти.
Милошевич вынужден был уйти в отставку. Мілошевич змушений був піти у відставку.
Не дайте им уйти в забвение! Не даймо їм піти у забуття!
Недолго проработав в театре, решила уйти. Недовго пропрацювавши в театрі, вирішила піти.
Он предпочёл уйти из такого общества. Він вирішив піти з такого суспільства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.