Beispiele für die Verwendung von "ЧТО ИЗМЕНИЛОСЬ" im Russischen

<>
Что изменилось в Украине благодаря "безвизу" Що змінилося в Україні завдяки "безвізу"
Электронные доверительные услуги: что изменилось? Електронні довірчі послуги: що змінилось?
Новая "имущественная" налоговая декларация, что изменилось? Нова "майнова" податкова декларація, що змінилося?
Что изменилось для детей, родителей и педагогов? Що зміниться для дітей, батьків, вчителів?
Что изменилось и каких новаций ожидать? Що змінилося і яких новацій очікувати?
Что изменилось для льготников и субсидиантов? Що змінилося для пільговиків та субсидіантів?
Что изменилось в назначении субсидии? Що змінилось в призначенні субсидій?
Что изменилось в добровольном пенсионном страховании? Що змінилося в добровільному пенсійному страхуванні?
Обновление Регламента КСУ, что изменилось? Оновлення Регламента КСУ, що змінилось?
Что изменилось в порядке назначения субсидий? Що змінилось в порядку призначення субсидій?
С появлений федераций положение изменилось. З появами федерацій положення змінилося.
Что делать если апостиль оказался поддельным? Що робити якщо апостиль виявився підробленим?
Изменилось многое, но кое-что осталось неизменным. Багато що змінилося але дещо залишилося незмінним.
Жалею, что не сделала этого раньше. Шкодую, що не зробив цього раніше.
"Расстояние между позициями изменилось в 2017 году. "Відстань між позиціями змінилася в 2017 році.
Ото всего, что сердцу мило, Ото все, що серцю мило,
не изменилось и составило 2 человека. не змінилось та становило 2 особи.
Что мотивировало вас сменить направление деятельности? Що мотивувало вас змінити напрямок діяльності?
Изменилось и отношение к хищникам. Змінилося і ставлення до хижаків.
Выяснилось, что преступник действовал в одиночку. Раніше повідомлялося, що злочинець діяв сам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.