Exemples d'utilisation de "анализироваться" en russe

<>
Записи наблюдений должны анализироваться не спеша. Запису спостережень повинні аналізуватися не поспішаючи.
Последние анализируются обычно статистическими методами. Останні аналізуються звичайно статистичними методами.
Все данные анализируются и проверяются. Кожна інформація аналізується та перевіряється.
Причины смертности от ДТП не анализировались. Причини смертності від ДТП не аналізувалися.
Например, анализировалось убийство известного казахского оппозиционера. Наприклад, аналізувалося вбивство відомого казахського опозиціонера.
Результаты расчета анализируются и интерпретируются. Результати розрахунку аналізують та інтерпретують.
Далее анализируются блоки 8х8 пикселов. Далі аналізуються блоки 8х8 пікселів.
Это излучение регистрируется и анализируется аппаратно. Це випромінювання реєструється і аналізується DIAGNOdent.
Полицейскими анализируются записи видеокамер, допрашиваются очевидцы. Поліцейськими аналізуються записи відеокамер, допитуються очевидці.
Анализируется ситуация в 200 государствах мира. Аналізується ситуація в 200 державах світу.
Анализируются проблемы инновационной деятельности в Украине. Аналізуються проблеми інноваційної діяльності в Україні.
м. Состав сточных вод регулярно анализируется. м. Склад стічних вод регулярно аналізується.
Анализируются изменения в структуре кредитных вложений. Аналізуються зміни у структурі кредитних вкладень.
Принята к печати статья анализируется редактором. Прийнята до друку стаття аналізується редактором.
Анализируются информационные потоки для региональных административных центров. Аналізуються інформаційні потоки в регіональних адміністративних центрах.
Все это анализируется и принимаются решения. Все це аналізується і приймаються рішення.
Если говорить точнее, анализируются уже 65 компаний. Якщо говорити точніше, аналізуються вже 65 компаній.
Разработанный прототип анализируется различными группами пользователей. Розроблений прототип аналізується різними групами користувачів.
Анализируются предпосылки прогрессивного развития социально-экономических систем. Аналізуються передумови прогресивного розвитку соціально-економічних систем.
Также анализируется его духовно-литературное наследие. Також аналізується його духовно-літературна спадщина.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !