Beispiele für die Verwendung von "будет ходить" im Russischen

<>
Пресс-служба ОЖД сообщает о том, что поезд будет ходить ежедневно. Як повідомили в прес-службі "Укрзалізниці", потяг курсуватиме щодня.
На остальной территории будет сухо. На решті території буде сухо.
Дези милые девушки ходить на улице Дезі милі дівчата ходити на вулиці
Если оттепель - весна будет ранняя и теплая. Якщо тепло - весна буде ранньою і теплою.
Не любите ходить по магазинам? Не подобається ходити по магазинам?
Запись будет остановлена по набору группы. Після набору групи реєстрацію буде зупинено.
Тут к гадалке можно не ходить. І до гадалки можна не ходити.
Шикарным подарком из поездки будет батик. Шикарним подарунком з поїздки буде батик.
Рано начала ходить в мужской одежде. Зарано почала ходити в чоловічому одязі.
Лаван сказал: хорошо, пусть будет по твоему слову. Лаван відказав: Так, нехай буде за словом твоїм.
В его состав также должен ходить кератин. До його складу також повинен ходити кератин.
Какова будет реакция Советского Союза? Якою буде реакція Європейської комісії?
Декоммунизация продолжает ходить по улицам Киева. Декомунізація продовжує ходити по вулицях Києва.
Корпоративным клиентам будет необходимо перенастроить API. Корпоративним клієнтам буде необхідно переналаштувати API.
Он должен ходить по монорельсовой дороге. Він має ходити по монорельсовій дорозі.
Порядок выступления будет определен дополнительной жеребьевкой. Порядок виступу буде визначений додатковим жеребкуванням.
Это компактный город так легко ходить. Це компактне місто так легко ходити.
"Старый тоннель будет использоваться как эвакуационный. "Старий тунель буде використовуватися як евакуаційний.
Вероятно, они будут ходить по пабам. Можливо, вони будуть ходити по пабах.
Будет еще один довод, чтобы уйти. Буде ще один аргумент, щоб піти.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.