Beispiele für die Verwendung von "было положено" im Russischen

<>
Его начало было положено древними цивилизациями. Ці терміни були започатковані стародавніми цивілізаціями.
Так было положено начало Мексиканской революции. Так було покладено початок Мексиканській революції.
Тогда же оно было положено под сукно. Його, фактично, покладено під сукно.
Так было положено начало гештальтпсихологии. Так було покладено початок гештальтпсихології.
Хотя было что - водку продавали. Хоча було що - горілку продавали.
Начало положено, цель - есть, темп - задан. Початок покладено, мета - є, темп - задано.
Из кабинки канатной дороги было лучше. З кабінки канатної дороги було краще.
Усилиями Докучаева положено начало степному лесоразведению. Зусиллями Докучаєва належало початок степовому лісорозведенню.
Основным занятием калмыков было экстенсивное скотоводство. Основним заняттям калмиків було екстенсивне скотарство.
При гостинице, как и положено, работал ресторан. При готелі, як і належить, був ресторан.
Особенно тяжелым было восстановление подготовленных кадров. Особливо тяжким було відновлення підготовлених кадрів.
положено начало Украинской Автокефальной Православной Церкви. покладено початок Українській Автокефальній Православній Церкві.
Не было электронных каталогов библиографической информации. Не було електронних каталогів бібліографічної інформації.
Этим положено начало эмансипации невольников. Цим покладено початок емансипації невільників.
Такую схему было легче сбалансировать. Таку схему було легше збалансувати.
Возле храма, как и положено, колодец. Біля храму, як і належить, колодязь.
Их основным занятием было солеварение. Їх основним заняттям було солеваріння.
Все как положено в современном искусстве. Все як годиться в сучасному мистецтві.
Это явление было названо "лучи Беккереля". Це явище було названо "промені Беккереля".
Начало С. в. положено катастрофическим голодом 1601-03. Початок С. в. покладено катастрофічним голодом 1601-03.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.