Beispiele für die Verwendung von "вел себя" im Russischen

<>
Вел себя неадекватно и агрессивно. Втікач поводився неадекватно й агресивно.
Парень при задержании вел себя неадекватно. Затриманий молодий чоловік поводив себе неадекватно.
Т. Мюнцер вел себя как пророк. Т. Мюнцер поводив себе як пророк.
Весь экипаж корабля вел себя героически. Весь екіпаж корабля вів себе героїчно.
Вёл переписку с Ф. Энгельсом. Вів листування з Ф. Енгельсом.
Тревис чувствует себя потерянным и брошенным. Тревіс відчуває себе розгубленим і кинутим.
Этот хан вёл торговлю с айнами. Цей хан вів торгівлю з айнами.
Восхваляя себя за преждевременную мудрость. Вихваляючи себе за передчасну мудрість.
Рабочий-слесарь, вёл парт. работу в Петербурге. Робочий-слюсар, вів партійну роботу в Петербурзі.
После демобилизации связал себя с журналистикой. Після демобілізації пов'язав себе з журналістикою.
Последний вел дружбу с Петраркой; Останній вів дружбу з Петраркою;
Здесь человек чувствует себя свободным и защищенным. Громадяни тут почувають себе вільними і захищеними.
Допрос Галагана вел лично Потоцкий. Допит Галагана вів особисто Потоцький.
Доверенная загрузка обычно включает в себя: Довірене завантаження зазвичай включає в себе:
Вёл светский образ жизни, считался балетоманом. Вів світський спосіб життя, вважався балетоманом.
Открой для себя Visa Classic Internet. Відкрий для себе Visa Classic Інтернет.
Кремль вел в странах-сателлитах как хозяин. Кремль поводився у країнах-сателітах як господар.
Выбирайте наилучшую квартиру для себя Оберайте найкращу квартиру для себе
Мессу вел кардинал де Бурбон. Месу вів кардинал де Бурбон.
Материальные затраты взял на себя Тарновский. Матеріальні витрати узяв на себе Тарновський.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.