Beispiele für die Verwendung von "весомо" im Russischen

<>
Наследие поэтессы невелико, но чрезвычайно весомо. Спадщина поетеси невелика, але надзвичайно вагома.
67% населения страдает избыточным весом. 67% населення страждає надмірною вагою.
Весомым реальным шагом в этом Вагомим реальним кроком у цьому
Наиболее весомыми достоинствами керамзита считаются: Найбільш вагомими перевагами вважаються керамзиту:
Трускавец: питание, как весомая составляющая лечения Трускавець: харчування, як вагома складова лікування
Любое весомое сомнение отменяет наказание. Будь-який вагомий сумнів скасовує покарання.
Довольно весомой была судебная компетенция церкви. Досить вагомою була судова компетенція Церкви.
Весомые мысли вытесняет ее световыми шоу Вагомі думки витісняє її світловими шоу
Весомых успехов достигли украинские спортсмены. Значних успіхів досягли українські спортсмени.
Среди наиболее весомых недостатков выделают: Серед найбільш вагомих недоліків вироблять:
Morasko - железный метеорит весом 290000 грамм. Morasko - залізний метеорит масою 290000 грам.
секограммы весом до 7 кг; секограми вагою до 7 кг;
Порошенко похвастался весомым успехом украинского "Фантома" Порошенко похвалився вагомим успіхом українського "Фантому"
Наиболее весомыми преимуществами зоны барбекю является: Найбільш вагомими перевагами зони барбекю є:
весомый вклад в продовольственную безопасность вагомий внесок у продовольчу безпеку
Весомым событием стало открытие Ужгородского университета. Вагомою подією стало відкриття Ужгородського університету.
Очень хорошие, весомые и сбалансированные результаты Дуже хороші, вагомі та збалансовані результати
Его обработка не требует весомых расходов. Його обслуговування не потребує значних витрат.
Среди весомых преимуществ автобуса "Altair" можно выделить: Серед вагомих переваг автобуса "Altair" можна виділити:
весом до 150 кг) олени. вагою до 150 кг) олені.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.