Beispiele für die Verwendung von "вещанием" im Russischen

<>
Передача прерывается пиратским вещанием записи Зейна. Передача переривається піратським мовленням запису Зейна.
Discovery начнёт вещание в 4K? Discovery почне мовлення в 4K?
Прекратить вещание российских телеканалов на территории Украины. Заборонено трансляцію російських телеканалів на території України.
Онлайн вещание проводим из города Киев. Онлайн трансляція проводимо з міста Київ.
С 1920 года вещание стало регулярным. Від 1920 року радіомовлення стало регулярним.
Как действует система противодействия антиукраинскому вещанию? Як діє система протидії антиукраїнському мовленню?
Также можно настроить качество вещания. Також можна налаштувати якість трансляції.
организации эфирного и кабельного вещания. організації ефірного і кабельного віщання.
"Мы продолжаем вещание 10 громкоговорителей. "Ми продовжуємо мовлення 10 гучномовців.
В Украине запрещено вещание 14 российских телеканалов. В Україні заборонено трансляцію 14 російських телеканалів.
Вещание регулярных программ началось значительно позже. Трансляція регулярних програм почалося значно пізніше.
Открытый мир возобновил FTA вещание Відкритий світ відновив FTA мовлення
Канал начал вещание 26 декабря 1959 года. Канал розпочав трансляцію 26 грудня 1959 року.
Телеканал о Коране начал вещание Телеканал про Коран розпочав мовлення
"ТНТ-Comedy" начал тестовое вещание. "ТНТ-Comedy" почав тестове мовлення.
спутниковое и кабельное цифровое вещание; супутникове та кабельне цифрове мовлення;
Технические параметры - Oстросюжетное (регулярное вещание): Технічні параметри - Oстросюжетное (регулярне мовлення):
Вещание прервал канал Fiesta ТВ Мовлення перервав канал Fiesta ТВ
Ведет вещание из региона Степанакерта. Веде мовлення з регіону Степанакерта.
Вещание эфира на ФМ частотах: Мовлення ефіру на ФМ частотах:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.