Beispiele für die Verwendung von "взять" im Russischen mit Übersetzung "взяли"

<>
Ранее украинские синхронистки взяли "серебро". Раніше українські синхроністки взяли "срібло".
Парижане взяли штурмом крепость Бастилию. Парижани взяли штурмом фортецю Бастилію.
На практике - взяли много наихудшего. На практиці - взяли багато найгіршого.
"Украинские военные взяли российский Эльбрус! "Українські військові взяли російський Ельбрус!
1919 - Деникинские войска взяли Полтаву. 1919 - Денікінські війська взяли Полтаву.
1975 - Вьетнамские коммунисты взяли Сайгон. 1975 - В'єтнамські комуністи взяли Сайгон.
1 декабря повстанцы взяли Нджамену. 1 грудня повстанці взяли Нджамену.
Индусы взяли экс-опорника "Ливерпуля" Індуси взяли екс-опорника "Ліверпуля"
Инспектора правоохранители "взяли" вблизи райотдела. Інспектора правоохоронці "взяли" поблизу райвідділу.
Гитлеровцы взяли его в плен. Гітлерівці взяли його в полон.
И меня взяли ", - рассказал молодой десантник. І мене взяли ", - розповів молодий десантник.
Паралимпийцы из Днепра взяли лондонское "золото" Новости Дніпровські паралімпійці взяли лондонське "золото"
Ответственность за теракт взяли сомалийские исламисты. Відповідальність за теракт взяли сомалійські ісламісти.
Пальму первенства в этом взяли Салоники. Пальму першості в цьому взяли Салоніки.
Я думаю, что вы взяли кающегося. Я думаю, що ви взяли кається.
Российские войска взяли Нахичевань, Эривань, Тебриз. Російські війська взяли Нахічевань, Ерівань, Тебріз.
Невицкий замок штурмом взяли королевские войска. Невицький замок штурмом взяли королівські війська.
С него взяли подписку о невыезде. З нього взяли підписку про невиїзд.
Талибы уже взяли ответственность за нападение. Таліби вже взяли відповідальність за напад.
24 сентября - Советские войска взяли Смоленск. 24 вересня - радянські війська взяли Смоленськ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.