Beispiele für die Verwendung von "вовсе" im Russischen

<>
Часть вовсе не признавала Украину. Частина зовсім не визнавали Україну.
Севернее Мианга вовсе нет дорог. Північніше Міанґа доріг немає взагалі.
Вовсе не изменилась политическая элита. Не змінилися й політичні еліти.
Заявления ученых вовсе не беспочвенны. Заяви вчених зовсім не безпідставні.
Нет, свободный выбор вовсе не парадокс. Ні, вільний вибір не парадокс взагалі.
третьи считают ее вовсе мифом. треті вважають її зовсім міфом.
Около 25% не владеют им вовсе. Близько 25% не володіють нею взагалі.
Возможно, она и вовсе утрачена. Можливо, вона і зовсім втрачена.
На некоторых моделях они отсутствуют вовсе. У деяких галузях вони взагалі відсутні.
У самок гребень вовсе отсутствует. У самиць зовсім відсутній гребінь.
Но Экзюпери вовсе не пессимист. Але Екзюпері зовсім не песиміст.
У некоторых видов жабры вовсе отсутствуют. У деяких видів зябра зовсім відсутні.
Эти цели вовсе не являются взаимоисключающими. Ці цілі зовсім не є взаємовиключними.
Иногда, все общежития были вовсе закрыты. Іноді, всі гуртожитки були зовсім закриті.
Эти цифры - вовсе не случайное совпадение. Ці цифри - зовсім не випадковий збіг.
Наверное, от рационализма, вовсе не поэтичного. Напевно, від раціоналізму, зовсім не віршованого.
Собеседования могут и вовсе проходить молча. Співбесіди можуть і зовсім проходити мовчки.
Грудные плавники небольшие или вовсе отсутствуют. Грудні плавці невеликі або зовсім відсутні.
И это вовсе не пафосное высказывание. І це зовсім не пафосне висловлювання.
Медитация легкая и вовсе не трудная. Медитація легка і зовсім не важка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.