Exemples d'utilisation de "возбужденный" en russe

<>
возбужденный девушка-платье (Дресс-игры) збуджений дівчина-плаття (Дрес-ігри)
Любопытство мое сильно было возбуждено. Цікавість моє сильно було порушено.
Сексуальная медсестра возбудила молодого врача Сексуальна медсестра порушила молодого лікаря
Можно заметить, что он слишком возбужден. Можна побачити, що він дуже збуджений.
По факту кражи полиция возбудила уголовное... За фактом крадіжки поліція відкрила кримінальне...
Российские правоохранители возбудили уголовное дело. Правоохоронці Росії відкрили кримінальну справу.
Против Веделя немедленно возбудили "секретное дело". Проти Веделя негайно порушили "секретну справу".
Появление сборника Рыбникова возбудило некоторое сомнение. Поява збірника Рибникова порушило деякий сумнів.
Очень возбуждена перед знакомством с тобой. Дуже збуджена перед знайомством з тобою.
Оже-рекомбинация уменьшает квантовый выход возбуждённого кристалла. Оже-рекомбінація зменшує квантовий вихід збудженого кристалу.
Я все более и более возбужденной. Я все більш і більш збудженої.
Сведения о возбужденных делах о банкротстве Відомості щодо порушених справ про банкрутство
Возбуждено в России, которой руководят террористы? Порушена в Росії, якою керують терористи?
Против схваченного возбуждено уголовное дело. Проти затриманого порушено кримінальну справу.
Грудастая красотка возбудила сонного брата Грудаста красуня порушила сонного брата
Мозг человека в данном состоянии возбуждён. Мозок людини в даному стані збуджений.
Украинская милиция возбудила по факту взрыва уголовное дело. Українська міліція відкрила кримінальне провадження за фактом події.
Против хулигана возбуждено уголовное дело. Відносно хулігана відкрили кримінальну справу.
Дело правоохранители возбудили за издевательства над животным. Справу правоохоронці порушили через знущання над твариною.
Это возбудило страшное волнение в Новгороде. Це порушило страшне хвилювання в Новгороді.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !