Exemples d'utilisation de "возглавлял" en russe

<>
Возглавлял Международный фестиваль продюсерского кино "Кино-Ялта". Очолює Міжнародний фестиваль продюсерського кіно "Кіно-Ялта".
Одесский филиал возглавлял Лев Залкинд. Одеську філія очолював Лев Залкінд.
Армию Карфагена возглавлял опытный полководец Ганнибал. Військо Карфагена очолив знаменитий полководець Ганнібал.
Возглавлял всеукраинскую общественную организацию "Молодая гвардия". Голова всеукраїнської громадської організації "Молода гвардія".
До последнего времени Винник возглавлял военную разведку Канады. До сьогоднішнього призначення Винник керував канадської військовою розвідкою.
Формировал и возглавлял Красную Гвардию. Формував і очолював Червону Гвардію.
Богослужения возглавлял Святейший Патриарх Алексий II. Богослужіння очолив Святіший Патріарх Олексій II.
На рубеже 1960-70 годов он возглавлял строительство Каунасской гидроэлектростанции. У 1960 - 1970 роках керував будівництвом Каунаської гідроелектростанції.
Возглавлял рабочую сотню в Закарпатье. Очолював робітничу сотню на Закарпатті.
Возглавлял Седьмой и Восьмой крестовые походы. Очолив сьомий і восьмий хрестові походи.
Жюри возглавлял Бенисио дель Торо. Журі очолював Бенісіо дель Торо.
Тогда он возглавлял предвыборный штаб Дональда Трампа. Пізніше він очолив виборчий штаб Дональда Трампа.
Около года возглавлял цех прорисовки. Близько року очолював цех промальовування.
В 1990 году возглавлял налоговую инспекцию Когалыма. У 1990 році очолив податкову інспекцію Когалима.
Тешуб возглавлял пантеон хурритских богов. Тешуб очолював пантеон хурритських богів.
Возглавлял исламский Джамаат города Аргуна. Очолював ісламський джамаат міста Аргун.
Возглавлял музыкальное общество в Граце. Очолював музичне товариство в Граці.
Делегацию противников Цецилиана возглавлял Донат. Делегацію противників Цеціліана очолював Донат.
Джафери возглавлял ДПА до 2007. Джафері очолював ДПА до 2007.
Возглавлял астрономическую обсерваторию в Удджайне. Очолював астрономічну обсерваторію в Удджайні.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !