Exemples d'utilisation de "возобновилось" en russe

<>
Возобновилось богослужение в 1943 году. Відновилося богослужіння у 1943 році.
Богослужение возобновилось при немецкой оккупации. Богослужіння відновилися за німецької окупації.
Движение поездов возобновилось в 10:20. Рух поїздів відновився близько 10:20.
Весной 1753 г. строительство возобновилось. Навесні 1753 року будівництво поновилося.
Однако очень скоро снижение рождаемости возобновилось. Однак дуже скоро зниження народжуваності відновилося.
В 1947-1948 гг. возобновилось преследование генетиков. У 1947-1948 pp. відновилися переслідування генетиків.
Следствие возобновилось только после Оранжевой революции. Слідство поновилося лише після Помаранчевої революції.
Возобновилось добычи серебра, переживали подъем ремесла. Відновилося видобування срібла, переживали піднесення ремесла.
[5] Слушание возобновилось 22 июля 2017 года. [1] Слухання відновилося 22 липня 2017 року.
Проектирование возобновилось только в 1950-х годах. Проектування відновилося лише в 1950-х роках.
С 1920 года проведение национального состязания возобновилось. З 1920 року проведення національного змагання відновилося.
В 1943 году серийное производство катеров возобновилось. У 1943 році серійне виробництво катерів відновилося.
В 1948 году строительство Верхне-Свирской ГЭС возобновилось. У 1948, будівництво Верхньосвірської ГЕС відновилося.
Эксперименты возобновились в 2015 году. Експерименти поновилися в 2015 році.
Возобновилась стройка только в 1837 году. Відновилося будівництво тільки в 1837 році.
Возобновились летние программы для детей. Відновилися літні програми для дітей.
Возобновились придворные праздники и спектакли. Відновились придворні свята і вистави.
В России возобновился экономический спад В Росії відновився економічний спад
Спустя некоторое время атака возобновилась. За деякий час напад поновився.
"Это хорошо, что общение возобновится. "Це добре, що спілкування відновиться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !