Exemples d'utilisation de "возобновленного" en russe

<>
Рух возобновлен, есть вариативный график. Рух відновлено, є варіативний графік.
Открытый мир возобновил FTA вещание Відкритий світ відновив FTA мовлення
Шляхта возобновила старые феодальные порядки. Шляхта відновила старі феодальні порядки.
КМИ возобновили занятия в Киеве КМІ відновили заняття в Києві
Турчинов приказал возобновить производство "Кольчуг" Турчинов планує відновити виробництво "Кольчуг"
airBaltic в марте возобновит прямые... airBaltic у березні відновить прямі...
В этом году традицию возобновили. В цьому році традиція відновлена.
Тренерскую деятельность возобновил в 1953 году. Тренерську діяльність поновив у 1953 році.
Рада возобновила работу после перерыва. Рада поновила роботу після перерви.
В июне центральное шуро возобновило работу. У червні центральне шуро відновило роботу.
На Донецкой фильтровальной станции возобновили электроснабжение. На Донецькій фільтрувальній станції поновили електропостачання.
Там был возобновлён спектакль "Платон Кречет". Там був відновлений спектакль "Платон Кречет".
Прямое авиасообщение с Узбекистаном возобновят Пряме авіасполучення з Узбекистаном відновлять
Украинские аграрии возобновили весенне-полевые работы. Українські аграрії розпочали весняно-польові роботи.
"Поставки угля на ТЭС возобновили. "Постачання вугілля на ТЕС поновлено.
Мы возобновим снятие начала февраля 13, 2018 ". Ми відновимо зняття початок лютого 13, 2018 ".
Савченко возобновит сухую голодовку 6 апреля - адвокат Савченко поновить сухе голодування 6 квітня - адвокат
Поэтому следует возобновить эту замечательную украинскую традицию. Ми хочемо продовжити цю славну українську традицію.
Предварительное следствие было возобновлено в 2007 году. Попереднє слідство було відновлене у 2007 році.
С начала 90-х гг. в храме возобновлены богослужения. На початку 1990-х років у храмі відновилися богослужіння.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !