Beispiele für die Verwendung von "все зависело" im Russischen

<>
Все зависело от их хозяина. Все залежало від їхнього господаря.
Все зависело от конкретной политической ситуации. Усе залежало від конкретної політичної ситуації.
Теперь все зависело от начальника лагеря. Тут багато залежало від начальника табору.
Все зависело от статуса воина. Все залежало від достатку воїна.
все зависело от деятельности заинтересованных лиц; все залежало від діяльності зацікавлених осіб;
Я принимаю все пункты пользовательского соглашения Я приймаю усі пункти угоди користувача
Качество отделки зависело от цены доспеха. Якість обробки залежала від ціни обладунку.
Все эти указы датированы 31 июля. Усі ці укази датовані 31 липня.
/ Цвет: Розовый Сбросить все фильтры / Колір: Рожевий Видалити всі фільтри
/ Цена: $ 20.01 - $ 30 Сбросить все фильтры / Ціна: $ 20.01 - $ 30 Видалити всі фільтри
Atracom © 2002-2018 Все права защищены. Atracom © 2002-2018 Всі права захищені.
Все двигатели были рядными четырёхцилиндровыми. Всі двигуни були рядними чотирициліндровими.
© 2019 Graal Resort Все права защищены © 2019 Graal Resort Усі права захищені
Все кубические дистанционно-регулярные графы известны. Всі кубічні дистанційно-регульовані графи відомі.
Заподозрив подделку, Мускарелла прекратил все контакты. Запідозривши підробку, Мускарелла припинив усі контакти.
Все работы для Baby Club Всі роботи для Baby Club
Все, кроме герцога и Гольдмана, уходят. Всі, крім герцога і Гольдмана, йдуть.
нельзя пропагандировать все, что связано с терроризмом. нельзя пропагувати все, що пов'язано з тероризмом.
Все рисунки на медали являются рельефными. Всі зображення на медалі - рельєфні;
Начинается все с легкого недомогания. Починається все з легкого нездужання.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.