Beispiele für die Verwendung von "всерьез" im Russischen
Регуляторы всерьез заинтересовались ICO - Gesellberg
Регулятори всерйоз зацікавилися ICO - Gesellberg
Satory Seine всерьез увлечена восточной философией.
Satory Seine серйозно захоплена східною філософією.
Грибаускайте призвала всерьез воспринимать "паранойю Путина"
Грібаускайте закликала серйозно сприймати "параною Путіна"
В Женевском университете всерьез увлекся социологией.
У Женевському університеті всерйоз захопився соціологією.
О своём профессиональном признании не задумывается всерьёз.
Про своє професійне покликання всерйоз не задумується.
Тайваньские врачи всерьез обеспокоились здоровьем религиозных людей.
Тайваньські лікарі всерйоз занепокоєні здоров'ям релігійних людей.
Рост популярности апарт-отелей заставляет всерьёз задуматься...
Зростання популярності апарт-готелів змушує всерйоз задуматися...
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung