Beispiele für die Verwendung von "всякий" im Russischen

<>
Всякий рабский труд является принудительным. Всякий рабська праця є примусовим.
Я потеряла всякий контроль над ситуацией. Я втратила будь-який контроль над ситуацією.
Всякий храм можно уподобить молитве. Кожен храм можна уподібнити молитві.
Но на всякий случай напоминаем: І про всяк випадок нагадуємо:
Всякий реальный конфликт представляет собой процесс. Кожний реальний конфлікт має процесуальний характер.
Что всякий мой усердный вздор Що всякий мій ревний дурниця
Может представлять многими способами всякий граф. Може зображати багатьма способами будь-який граф.
Всякий индикатор имеет идентичный вес. Кожен індикатор має рівну вагу.
Сметайте на всякий случай оба конца. Змітайте про всяк випадок обидва кінці.
Как всякий год, ночной порою... Як всякий рік, нічний часом...
И это должен учитывать всякий законодатель. І це повинен враховувати будь-який законодавець.
Всякий действует по душевному настроению. Кожен діє по душевному настрою.
Не забудьте сделать желание на всякий случай. Не забудьте зробити бажання про всяк випадок.
Дионисий Младший потерял всякий авторитет. Діонісій Молодший втратив всякий авторитет.
Всякий бизнес связан с определенными рисками. Будь-який бізнес пов'язаний із певними ризиками.
Не всякий DNS-запрос обрабатывается корневым сервером; Не кожен DNS-запит обробляється кореневим сервером;
Не всякий вас, как я, поймет; Не всякий вас, як я, зрозуміє;
Нам нет смысла всякий раз "изобретать велосипед". Зовсім не обов'язково кожен раз "винаходити велосипед".
Возьмите немного заглянуть на всякий случай. Візьміть трохи заглянути на всякий випадок.
Всегда, во всякий возраст нам пригодны; завжди, у всякий вік нам придатні;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.