Beispiele für die Verwendung von "выданного" im Russischen mit Übersetzung "видати"

<>
Выдать задание на дипломное проектирование; видати завдання на дипломне проектування;
Школа просила выдать ей выигрыш. Школа просила видати їй виграш.
Стрелка мог выдать только скрип тетивы. Стрільця міг видати тільки скрип тятиви.
выдать его в пункте назначения получателю. видати його в пункті призначення одержувачу.
Мать надеялась выдать своих дочерей замуж. Мати сподівалася видати своїх дочок заміж.
они просят выдать им труп Рюдигера; вони просять видати їм труп Рюдігера;
Камбоджа отказалась выдать России Сергея Полонского Камбоджа відмовилася видати Росії Сергія Полонського
Выдать сухой паек на 6 суток ". Видати сухий пайок на 6 діб ".
Ради корма готовы выдать любую тайну. Заради корму готові видати будь-яку таємницю.
Прокуратура Бельгии потребовала выдать Испании Пучдемона Прокуратура Бельгії зажадала видати Іспанії Пучдемона
Каттани через Терразини требует выдать насильника. Каттані через Терразіні вимагає видати ґвалтувальника.
Выдать белым Колчака и золотой запас. Видати білим Колчака і золотий запас.
О своем намерение выдать лимитированную визу; Про свій намір видати лімітовану візу;
Образовательная политика не может выдать сиюминутный результат. Освітня політика не здатна видати миттєвий результат.
Османская империя отказалась выдать Мазепу русским властям. Османська імперія навідріз відмовилася видати Мазепу росіянам.
Украина предложила России выдать бывшего начальника киевского "Беркута" Україна вимагала від Росії видати екс-командира столичного "Беркуту"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.