Beispiele für die Verwendung von "выйти" im Russischen mit Übersetzung "вийшло"

<>
Вскоре вышло одноимённое периодическое издание. Незабаром вийшло однойменне періодичне видання.
Вышло в результате по-иному. Вийшло в результаті по-іншому.
Навстречу пугачёвцам вышло дубовское духовенство. Назустріч пугачовцям вийшло Дубовське духовенство.
К вечеру вышло тихое солнце... До вечора вийшло тихе сонце...
Отдельными изданиями вышло 20 книг. Окремими виданнями вийшло 20 книг.
Это намеренно, или так вышло? Це навмисне чи просто так вийшло?
Что из этого выйдет, расскажем позже. Що з того вийшло - розкажемо пізніше.
Из среды диссидентов вышло много политиков. З середовища дисидентів вийшло багато політиків.
Вышло новое обновление для Казаков 3. Вийшло нове оновлення для Казаков 3.
После этого вышло несколько продолжений фильма. Після цього вийшло кілька продовжень фільму.
Что из этого вышло слушаем здесь Що з цього вийшло слухаємо тут
2-е изд. вышло под загл. 2-е вид. вийшло під загл.
Фактически так и вышло ", - добавил Стеблюк. Фактично так і вийшло ", - додав Стеблюк.
Ивано-Франковское "Прикарпатье" вышло из отпуска. Івано-Франківське "Прикарпаття" вийшло з відпустки.
Из стен университета вышли 8 нобелевских лауреатов. Зі стін университету вийшло 8 нобелівських лауреатів.
На старт гонки вышли около 500 спортсменов. На старт змагань вийшло майже 500 спортсменів.
Вышло первое внецензурное издание "Истории Украины-Руси" Вийшло перше позацензурне видання "Історії України-Руси"
В 2010 году вышло продолжение сериала - "Сонька. У 2010 році вийшло продовження серіалу - "Сонька.
Летом 2009 года вышло девятое издание словаря. Влітку 2009 року вийшло дев'яте видання словника.
К 2018 году вышло 7 сезонов киноэпопеи. До 2018 року вийшло 7 сезонів кіноепопеї.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.