Beispiele für die Verwendung von "выяснилось" im Russischen mit Übersetzung "з'ясувалося"

<>
Впоследствии выяснилось, почему он убежал. Згодом з'ясувалося, чому він утік.
Как выяснилось, он просто опоздал. Як з'ясувалося, він просто запізнився.
Позже выяснилось, что Габриэль беременна. Пізніше з'ясувалося, що Габрієль вагітна.
Но выяснилось, что они опоздали. Але з'ясувалося, що вони запізнилися.
Вскоре выяснилось, что это метеорит. Незабаром з'ясувалося, що це метеорит.
Как выяснилось, старинный ученый ошибся. Як з'ясувалося, древній вчений помилився.
Впоследствии выяснилось, что она забеременела. Згодом з'ясувалося, що вона завагітніла.
Выяснилось, что обидчик звонил с телефона. З'ясувалося, що зловмисник дзвонив з телефону.
Выяснилось, что все они были корейцами. З'ясувалося, що всі вони були корейцями.
Харалд, как выяснилось, был любовником Расмы. Харалд, як з'ясувалося, був коханцем Расми.
Выяснилось, что всему виной генетические факторы. З'ясувалося, що всьому виною генетичні фактори.
Впоследствии выяснилось, что матч был договорным. Згодом з'ясувалося, що матч був договірним.
Впоследствии выяснилось - все это - циничный фейк. Згодом з'ясувалося - все це - цинічний фейк.
Как выяснилось, причиной конфликта стала ревность. Як з'ясувалося, причиною конфлікту стали ревнощі.
Как выяснилось, самолет направлялся в Краков. Як з'ясувалося, літак прямував до Кракова.
Выяснилось, что водитель авто был пьян. З'ясувалося, що водій авто був п'яний.
Позднее выяснилось: бригада попала в засаду. Пізніше з'ясувалося: бригада потрапила в засідку.
Выяснилось, что инфекцию вызвала одноцепочная молекула РНК. З'ясувалося, що інфекцію спричиняла одноланцюгова молекула РНК.
"Выяснилось, что объект был какой-то игрушечный. "З'ясувалося, що об'єкт був якийсь іграшковий.
Но, как выяснилось позже - не де-юре. Але, як з'ясувалося пізніше - не де-юре.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.