Beispiele für die Verwendung von "гнету" im Russischen

<>
Башкиры-общинники подвергались жестокому гнету. Башкири-общинники піддавалися жорстокому гніту.
Усиление гнета задерживало развитие Млинова. Посилення гніту затримувало розвиток Млинова.
Феодально-крепостнический гнет НЕ ослаблялась. Феодально-кріпосницький гніт не послаблювався.
Болгария страдала под турецким гнетом. Болгарія страждала під турецьким гнітом.
Всё это создаёт гнетущее впечатление. Все це справляє гнітюче враження.
при них значительно возрос налоговый гнёт. за них значно зріс податковий тягар.
бремя национального гнета и политического бесправия. тягар національного гноблення і політичного безправ'я.
УНР оказалась под гнетом оккупантов. УНР виявилася під утиском окупантів.
Гнетущая и враждебная обстановка летала в воздухе. Гнітюча і ворожа обстановка парила у повітрі.
гнетущего настроения и неприятного чувства подавленности. гнітючого настрою і неприємного почуття пригніченості.
Народ испытывал гнета от польской шляхты. Народ зазнавав гніту від польської шляхти.
Усилился социальный и национальный гнет. Посилився соціальний і національній гніт.
Тяжелый социальный гнет усугублялся гнетом национальным. Важкий соціальний гніт доповнювався гнітом національним.
Город справил на него гнетущее впечатление. Місто справило на нього гнітюче враження.
Проводил политику усиления феодально-крепостнического гнета. Проводив політику посилення феодально-кріпосницького гніту.
Освободительная война не ликвидировала феодальный гнет. Визвольна війна не ліквідувала феодальний гніт.
Крестьяне не мирились с жестоким гнётом. Селяни не мирилися з жорстоким гнітом.
Все это создает какое-то гнетущее впечатление. Все це справляє досить гнітюче враження.
1648 - восстание против гнета польской шляхты. 1648 - повстання проти гніту польської шляхти.
Тяжелый социальный гнет усугублялся гнетом национальным. Важкий соціальний гніт доповнювався гнітом національним.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.