Beispiele für die Verwendung von "государственный" im Russischen mit Übersetzung "державним"

<>
габариты лома по государственному стандарту. габарити лому за Державним стандартом..
сращивание партийного аппарата с государственным; зрощення партійного апарату з державним;
партийный аппарат сращивается с государственным. партійний апарат зрощується з державним.
а) покончить с государственным монополизмом; а) покінчити з державним монополізмом;
Погост Заречный стал государственным владением. Погост Зарічний став державним володінням.
Малазийские ринггиты выпускаются Государственным банком. Малайзійські рінггитів випускаються Державним банком.
Телевидение представлено одним государственным телеканалом. Телебачення представлене одним державним телеканалом.
Конституцией язык хинди был объявлен государственным. Конституцією мову гінді був оголошений державним.
Государственным флагом стало сине-желтое полотнище. Державним прапором стало синьо-жовте полотнище.
запрещалось участие в забастовках государственным служащим; заборонялася участь у страйках державним службовцям;
Более определилась ВР с Государственным Гимном. Більше визначилася ВР з Державним Гімном.
Государственным флагом БАССР являлся флаг РСФСР. Державним прапором БАРСР був прапор РРФСР.
выражения Государственным собранием вотума недоверия правительству; вираження Державним зборами вотуму недовіри уряду;
имущество, которым они наделялись, оставалось государственным; майно, яким вони наділялися, залишалося державним;
Сбербанк является главным государственным банком России. Ощадбанк є головним державним банком Росії.
Занималось правительство и государственным планированием экономики. Займався уряд і державним плануванням економіки.
Рабочее снабжение не ограничивалось государственным пайком. Робоче постачанням не обмежуються державним пайком.
Сращивание правящей партии с государственным аппаратом. Зрощення правлячої партії з державним апаратом.
выплата процентов по внешним государственным долгом. виплата процентів за зовнішнім державним боргом.
Отец был государственным служащим в Черновцах. Батько - державним службовцем у Чернівцях.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.