Beispiele für die Verwendung von "делало" im Russischen

<>
Всё это делало крепость неприступной. Це мало зробити фортецю неприступною.
СКБ-203 делало пусковую установку; СКБ-203 робило пускову установку;
Это делало Португалию крайне уязвимой. Це робило Португалію вкрай уразливою.
Это делало реактор нестабильным и опасным. Це робило реактор нестабільним і небезпечним.
Удачно выбранное место делало его неприступным. Вдало вибране місце робило його неприступним.
Это делало сборник понятным украинскому читателю. Це робило збірку зрозумілою українському читачеві.
Все это делало его отличным военачальником. Все це робило його чудовим воєначальником.
Всё это делало жизнь полноценной, интересной. Все це робило життя змістовним і цікавим.
Использование мифологии делало трагедию необычайно доходчивой. Використання міфології робило трагедію надзвичайно дохідливою.
Что делать, если файлы MOD? Що робити, якщо файли MOD?
Это делает Украину инвестиционно привлекательной. Це робить Україну інвестиційно привабливою.
Эти функции делают XtraSize рекомендуемым: Ці функції роблять XtraSize рекомендованим:
Автоматическая Заполненный торт делая машину Автоматична Заповнений торт роблячи машину
Делаем патио для зоны отдыха Робимо патіо для зони відпочинку
Ты помнишь, как делал это? Ви пам'ятаєте, що це робили?
Во всем, что мы делаем. У всьому, що я роблю.
Естественный отбор делает свое дело. Природний добір робив свою справу.
Не делайте из мухи слона.. Не робіть з мухи слона.
Мы делаем Вашу жизнь безопаснее. Ви робите наше життя безпечнішим.
Теперь мы делаем шаг назад. Тепер планується зробити крок назад.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.