Exemples d'utilisation de "держать" en russe

<>
Хорошо для держать продукты свежести Добре для тримати продукти свіжості
Буду лично держать ситуацию на контроле. Я особисто тримаю ситуацію під контролем.
и держать передовое сознание, известное как Христос і утримувати розвинену свідомість, відому як Христос
Нужно крепко держать в руке Потрібно міцно тримати в руці
кто держит вибрацию Эти взрослые теперь могут держать які тримають вібрацію. Ці дорослі тепер можуть утримувати
На холодильнике запрещено держать технику; На холодильнику заборонено тримати техніку;
Обещаем держать вас в курсе. Обіцяємо тримати вас у курсі.
Необходимо держать массу в тепле. Необхідно тримати масу в теплі.
Пятая книга Рауэлл "Так держать!" П'ята книга Равелл "Так тримати!"
Как правильно держать винный бокал? Як правильно тримати винний келих?
Так держать, мы тобой гордимся! Так тримати, ми пишаємося вами!
Губы нужно держать в напряжении. Губи потрібно тримати в напрузі.
Мне нужно держать её собранной. Мені потрібно тримати її зібраної.
Высоко держать планку - всегда трудно. Високо тримати планку - завжди важко.
Как маленькое отверстие может держать мышь; Як маленький отвір може тримати миша;
Рот открыт - нет силы держать челюсть... Рот відкритий - немає сили тримати щелепу...
Няни близнецов означает держать их счастливыми. Няні близнят означає тримати їх щасливими.
Не принято держать тарелку в руках. Не прийнято тримати тарілку в руках.
палочку нужно держать примерно как карандаш. паличку потрібно тримати приблизно як олівець.
Это позволит держать его в чистоте. Це дозволить тримати його в чистоті.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !