Beispiele für die Verwendung von "держим" im Russischen

<>
SenceTech: держим руку на пульсе SenceTech: тримаємо руку на пульсі
Мы держим эту работу на постоянном контроле. Цю роботу ми тримаємо на постійному контролі.
Держим ситуацию на контроле ", - написал Лавренюк. Тримаємо ситуацію на контролі ", - повідомив Лавренюк.
На цепи не держим, как собак, На ланцюга не тримаємо, як собак,
Также мы неплохо держим позиции среди транспортников. Також ми непогано тримаємо позиції серед транспортників.
"Мы держим под огневым контролем донецкий аэропорт. "Ми тримаємо під вогневим контролем донецький аеродром.
Хорошо для держать продукты свежести Добре для тримати продукти свіжості
Держи глаза и уши открытыми. Тримайте вуха і очі відкритими.
Их часто держат в аквариумах. Її часто тримають в акваріумах.
В деснице держит меч победный; У правиці тримає меч переможний;
Многие жители села держали пасеки. Багато жителів села тримали пасіки.
Держал в плену Энтони Купера. Тримав у полоні Ентоні Купера.
ну думаю держи фашист гранату ну думаю тримай фашист гранату
Держа масляную лампу в руках. Тримаючи масляну лампу в руках.
Буду лично держать ситуацию на контроле. Я особисто тримаю ситуацію під контролем.
Плечи и спину держите прямыми. Плечі і спину тримаєте прямими.
Их имена держат в секрете. Їх імена тримаються в секреті.
и держать передовое сознание, известное как Христос і утримувати розвинену свідомість, відому як Христос
Ты держишь на коленях лиру Ти тримаєш на колінах ліру
Сегодня насчитывается 180 держал - членов МБРР. Сьогодні налічується 180 держав - членів МБРР.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.