Ejemplos del uso de "договоренностями" en ruso

<>
Вооружение, запрещенное минскими договоренностями, не применяли. Озброєння, заборонене Мінськими домовленостями, не використовували.
транспортные услуги - по договоренности (платно) транспортні послуги - за домовленістю (платно)
"Враг цинично нарушает минские договоренности. "Ворог цинічно порушує мінські домовленості.
Мы строго придерживаемся оговоренных договоренностей. Ми суворо дотримуємося обговорених домовленостей.
Установите договоренность с таможенным брокером. Встановіть домовленість з митним брокером.
Все договоренности заключаются между Пользователями напрямую. Всі угоди укладаються безпосередньо між Користувачами.
Во-первых, по практическим результатам, достигнутым договоренностям. По-перше, за практичними результатами та досягнутими домовленостями.
Благодаря достигнутым договоренностям, наши рейтинги поднялись ". Завдяки досягнутим домовленостям, наші рейтинги піднялися ".
С последней была заключена особая договорённость. З останньою була укладена особлива угода..
Все забыли о всяких договоренностях. Всі забули про всякі домовленостях.
При долгосрочном проживании По договоренности При довготривалому проживанні За домовленістю
Украина добросовестно выполняла все договоренности. Україна добросовісно виконувала всі домовленості.
"Россия саботирует выполнение Минских договоренностей. "Росія саботує виконання Мінських домовленостей.
На устную договоренность не полагаться. На усну домовленість не покладатися.
Российско-террористические войска пытаются сорвать Минские договоренности. Російсько-терористичні війська продовжують порушувати Мінські угоди.
Такая миссия не противоречит минским договоренностям; Така місія не суперечить мінським домовленостям;
русская баня - по договоренности (платно) російська баня - за домовленістю (платно)
На эту минуту договоренности нету. На цю хвилину домовленості нема.
"Украина продолжает саботировать выполнение Минских договоренностей. "Україна продовжує саботувати виконання Мінських домовленостей.
достигнута договоренность может быть юридически необязательной. досягнута домовленість може бути юридично необов'язковою.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.