Exemples d'utilisation de "жестоким" en russe

<>
Режим в лагере был исключительно жестоким. Режим у таборі був дуже жорстокий.
Экономика Украины подверглась жестоким потрясениям. Економіка України пройшла жорстокі потрясіння.
Подвергался жестоким пыткам и издевательствам. Піддавався жорстоким тортурам та знущанням.
С годами он становился все более жестоким. З часом вони ставали все більш жорстокими.
Приговор был коротким и жестоким - расстрел. Вирок був короткий і жорсткий - розстріляти.
Противостояние было жестоким и кровопролитным. Протистояння було жорстоким і кровопролитним.
Френч отличился особо жестоким подавлением мятежа. Френч відзначився особливо жорстоким придушенням заколоту.
Жестоким наказаниям были подвергнуты тысячи повстанцев. Жорстоким покаранням були піддані тисячі повстанців.
Международная общественность обеспокоена жестоким подавлением восстания. Міжнародна громадськість занепокоєна жорстоким придушенням повстання.
Членам комиссии кино показалось слишком жестоким. Членам комісії кіно здалося занадто жорстоким.
Океания - государство с жестоким тоталитарным строем. Океанія - держава з жорстоким тоталітарним устроєм.
Крестьяне не мирились с жестоким гнётом. Селяни не мирилися з жорстоким гнітом.
Проявил себя способным, но жестоким администратором. Проявив себе здібним, але жорстоким адміністратором.
Разъярённый император подверг юношу жестоким истязаниям. Розлючений імператор піддав юнака жорстоким катуванням.
Его правление было деспотичным и жестоким. Його правління було деспотичним і жорстоким.
Действует в подполье, подвергается жестоким репрессиям. Діє в підпіллі, піддається жорстоким репресіям.
Наиболее жестоким было отношение к евреям. Найбільш жорстоким було ставлення до євреїв.
Долг рыцаря - сразиться с жестоким узурпатором... Обов'язок лицаря - битися з жорстоким узурпатором...
На допросах Бабеля подвергали жестоким пыткам. На допитах Бабеля піддавали жорстоким тортурам.
Критики часто называли кинематограф Бунюэля жестоким. Критики часто називали кінематограф Бунюеля жорстоким.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !