Beispiele für die Verwendung von "жестокой" im Russischen mit Übersetzung "жорстоко"

<>
Любая попытка сопротивления жестоко каралась. Всяка спроба опору жорстоко каралася.
Полиция жестоко расправляется с толпой. Поліція жорстоко розправляється з натовпом.
Позднее он жестоко им отомстил. Пізніше він жорстоко помстився їм.
Они жестоко расправлялись с населением. Вони жорстоко розправлялися з населенням.
б) жестоко обращаются с ребенком. 3) жорстоко поводяться з дитиною.
Малейшее проявление недовольства жестоко подавлялось. Найменший прояв незадоволення жорстоко карався.
Она также была жестоко разогнана. Її також було жорстоко розігнано.
Интервенты жестоко расправились с оборонявшимися. Інтервенти жорстоко розправилися з оборонцями.
Правительство жестоко расправилось с коммунарами. Уряд жорстоко розправлявся з комуністами.
Гитлеровцы жестоко расправлялись с партизанами. Гітлерівці жорстоко розправлялись з партизанами.
Смешно, жестоко, задорно: оптимальный баланс Смішно, жорстоко, завзято: оптимальний баланс
Национальное движение жестоко преследовался царизмом. Національний рух жорстоко переслідувався царатом.
Родители жестоко обращаются с ребенком. батьки жорстоко поводяться з дитиною;
Выступление было жестоко подавлено [1]. Виступ був жорстоко придушений [1].
Неповиновение новым законам жестоко карается. Непокору новим законам жорстоко карають.
Севастопольское восстание было жестоко подавлено. Севастопольське повстання було жорстоко придушене.
Гитлеровцы жестоко расправлялись с патриотами. Гітлерівці жорстоко розправлялися з патріотами.
Шуйский жестоко расправился с ними. Шуйський жорстоко розправився з ними.
Все мятежники были жестоко наказаны. Усіх повстанців було жорстоко покарано.
Известно, что гайдамаки действовали жестоко. Відомо, що гайдамаки діяли жорстоко.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.