Beispiele für die Verwendung von "заинтересованы" im Russischen mit Übersetzung "зацікавлені"

<>
Мы заинтересованы в долгосрочном сотрудничестве. Ми зацікавлені в довгостроковому співробітництві.
Заинтересованы в облачных сервисах IaaS? Зацікавлені в хмарних сервісах IaaS?
Заинтересованы в сотрудничестве с Fiasgo? Зацікавлені у співпраці з Fiasgo?
Студенты были заинтересованы в поддержании дискуссии. Студенти були зацікавлені у підтриманні дискусії.
Мы заинтересованы в серийном производстве деталей. Ми зацікавлені в серійному виробництві деталей.
испанские гранды, заинтересованы в ослаблении абсолютизма. іспанські гранди, зацікавлені в послабленні абсолютизму.
Они будут более заинтересованы, творческие, преданные ". Вони будуть більш зацікавлені, творчі, віддані ".
Частные предприятия заинтересованы в максимализации прибыли. Приватні підприємства зацікавлені в максималізації прибутку.
Мы заинтересованы в мирном урегулировании вопросов. Ми зацікавлені в мирному врегулюванні питань.
Мы всегда заинтересованы в взаимовыгодном сотрудничестве. Ми завжди зацікавлені у взаємовигідному співробітництві.
"Мы не заинтересованы в колумбийских инвестициях. "Ми не зацікавлені в колумбійських інвестиціях.
Заинтересованы в развитии ВВТ и другие агрокорпорации. Зацікавлені у розвитку ВВТ й інші агрокорпорації.
"Мы заинтересованы, чтобы контакты все-таки активизировались. "Ми зацікавлені, щоб контакти таки активізувалися.
В 34-летнем футболисте заинтересованы пять североамериканских клубов. У 34-річному футболістові зацікавлені п'ять північноамериканських клубів.
"Мы заинтересованы в будущей достройке ракетного корабля" Украина ". "Ми зацікавлені в подальшій добудові ракетного крейсера" Україна ".
Заинтересованные харьковчане рассматривают материалы выставки. Зацікавлені харків'яни розглядають матеріали виставки.
Соглашение обсуждалось различными заинтересованными группами; Угоду обговорювали різні зацікавлені групи;
Третьи силы, заинтересованные в разрешении конфликта. треті сили, зацікавлені в розв'язанні конфлікту.
Заинтересованные стороны пойдут вопреки их мнению? Зацікавлені сторони діятимуть усупереч їхній думці?
Уважаемые члены УАА и все заинтересованные! Шановні члени УАА та всі зацікавлені!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.